Jelenleg 290 vendég és 2 tag online

2012. augusztus 9. 13:01

WoT rövidítések, szlengek jelentése

Írta:
Értékelés:
(16 szavazat)
17 hozzászólás

Alább összefoglalom a játékkal kapcsolatos vagy a játékban használt rövidítések jelentését, kezdő vagy még tapasztalatlan játékosoknak sokat segíthet az eligazodásban.

Hozzászólásban jöhetnek az esetleges plusz ötletek is és kiegészítem velük a cikkek.

  • 1 shot: Akkor használják, amikor egy lövésből szednek ki valakit full, azaz teljes életerőről.
  • AFK: "Away From Keyboard", vagyis "Billentyűzettől távol", azaz nincs a számítógép mellett
  • Bot: Automata játékos, azaz egy program által irányított játékos.
  • noob / n00b: az angol newbie (eredetileg: new boy - újfiú, az angol katonai szlengből) szóból ered, jelentése kezdő. Nagyjából a magyar "láma" kifejezés kicsit erősebb változata.
  • Report: Egy játékos valamilyen okból történő feljelentése.
  • AP: Páncéltörő lövedék
  • Buffolás: Egy jármű valamelyik paraméterének erősítése.
  • Nerfelés: Egy jármű valamelyik paraméterének gyengítése.
  • OP: Over Powered, azaz Túlerősített. Olyan járművekre mondják, melyek túl erősek a többi járműhöz képest.
  • OMW: On my Way, azaz úton vagyok
  • Camo: Rejtőzködési képesség
  • Camper: Azokra a játékosokra használják, akik gyakorlatilag letáboroznak a pálya egy adott pontján és onnan lövöldöznek a csata végéig.
  • Cap: A Capture, azaz Foglalás szó rövidítése. Ha a chaten írja be valaki, akkor arra utal, hogy foglalni kellene az ellenséges bázist. Ellentéte a dont cap / no cap, mellyel arra utalnak hogy az épp foglalók szakítsák meg a foglalást.
  • Def: A Defend, azaz Védekezés, Védés szó rövidítése. A bázis védelmét jelenti.
  • Tracer (ejtsd: trészer): Arty felülnézetből látható a még fel nem derített járművek torkolattüze is (tanké és tankvadászé csak akkor, ha a járművünk látótávján belül van). Ennek segítségével képesek például a tüzérek kilőni egymást, mivel távolságtól függetlenül látják, hogy honnan tüzelt utoljára az ellenséges Arty. Ez a halvány "csík" csak kb. 1 másodpercig látszik és mindig a tüzelő Arty ágyúcsövének végénél kezdődik (tankoknál és tankvadászoknál ez a cső végétől kicsit messzebbről).
  • Counter Arty: Az ellenséges tüzér kilövése a tracer figyelésével (lásd előző pont), azaz anélkül, hogy azt felderítették volna. A counterezés gyakorlatilag abból áll, hogy a tüzérünkkel az ellenséges oldal tipikus tüzér pozícióit figyeljük és megpróbáljuk a tracer csíkok alapján kilőni az ellenséges Arty-kat.
  • gg: Good Game, azaz: Szép játék!
  • gl: Good Luck, azaz: Sok szerencsét!
  • gj: Good Job, azaz: Szép munka!
  • gs/ns: Good Shot/Nice Shot, azaz: Szép lövés!
  • hf: Have Fun, azaz: Jó szórakozást!
  • HT: Heavy Tank, azaz nehéz tank.
  • MED: Medium Tank, azaz közepes tank. Közepesen nehéz, közepes ágyú, közepes mozgékonyság.
  • LT: Light Tank, azaz könnyű tank
  • TD: Tank Destroyer, páncélvadász, a játékban is külön tankosztály.
  • Arty / SPG: Önjáró löveg, tüzér
  • Scouter: Felderítő jármű
  • Scout: Felderítés
  • Hull Down: Olyan pozíció, amiben a jármű hasa rejtve marad (nem lőhető). Jellemzően amerikai tankoknál használják, mivel a tornyuk szemből szinte átlőhetetlen.
  • Lemming train / Lemmings: A Lemming egy olyan rágcsáló, melynek legfurcsább tulajdonsága, hogy ha egy elindul a csapatból valamerre, az összes többi ész nélkül követi (akár egy szakadékba is). A játékban ugyanilyen esetekben használják ezt a kifejezést.
  • Kill / Frag: Egy jármű kilövése.
  • Kill Stealer / Frag Hunter: Egy kilövés ellopása (például 5%-ra lesebesítesz egy tankot, erre jön egy Frag Hunter és kilövi előled).
  • FFS: For Fucks Sake / a For God´s sake nyakatekert változata, jelentése nagyjából: Az Isten szerelmére!
  • Mod: A felhasználók által a játékhoz készített kiegészítések.
  • Pen: A Penetration, azaz Átütési képesség rövidítése.
  • Ammo rack: Lőszerrekesz.
  • Prem: Prémium előfizetés.
  • Rammer: Töltésgyorsító (kreditért a járműre rakható felszerelés).
  • Ramming / Rammolás: Egy másik jármű ütközéssel történő megsemmisítése.
  • Sidescrape: Egy sarkoknál, erre alkalmas fedezékeknél végrehajtható beállási manőver. Bővebben.
  • ROF: Rate Of Fire, azaz Tűzgyorsaság
  • DPM: Damage Per Minute, azaz egy jármű által kiosztható maximális Sebzés percenként
  • Rush: Összpontosított, adott irányban történő támadás, az ellenség lerohanása több (vagy az összes) járművel, bázis foglalási céllal
  • Skin: Jármű festés, kinézet, textúra.
  • Snipe / Sniper: Szó szerint Mesterlövész mód / Mesterlövész. Pontos ágyúval rendelkező (német) járművekkel lehetőség van arra, hogy a frontvonal mögül, jellemzően álló helyzetből és így pontos, célzott lövésekkel aprítsák az ellenséges járműveket anélkül, hogy felfednék pozíciójukat.
  • Spot: Azt hívjuk spotolásnak, amikor egy tank észrevesz egy ellenséges tankot és megfelelő rádiókapcsolat megléténél automatikusan jelzi a többi társának a Mini Map-on (kis térképen). Rendszerint jól rejtőzködő, kis méretű és fürge könnyű tankok a legalkalmasabbak ezen szerepkör betöltésére.
  • Spotter: Felderítő jármű, az a jármű, ami a spotolást végzi.
  • Flank: Oldal, szárny. WoT-ban annyit jelent, hogy egy tankot oldalról vagy hátulról támadnak meg és így a gyengébb pontjaira tüzelhetnek. Rendszerint ez a kisebb tankok taktikája a nagyobbak ellen, akikkel alapesetben szemtől szemben nem veszik fel a harcot.
  • TK: Team Killer, azaz Csapattárs Gyilkos. Arra használják, aki a saját csapattársát lövi ki.
  • Track / Tracked: Leláncolva, mozgásképtelenné téve. Akkor használják, ha egy járművet mozgásképtelenné tettek (például leláncolták).
  • lag / lagg: Ha az internet sávszélessége vagy a szerver erősen kihasznált, akkor a 'lag' fordulhat elő, tehát szaggat a játék, rövid időre megáll a kép.
  • kk: Ok, rendben.
  • BiA: Brother in Arms - azaz az Elit alakulat skill rövidítése
  • OMG: Oh My god, azaz Istenem!
  • WTF: What the Fuck, azaz - kicsit finomítva - Mi a fene?
  • North / South / West / East: Észak / Dél / Nyugat / Kelet (például a térkép északi része)
  • Left / Right: Bal / Jobb (oldal)
  • Dev / Devs: A játék fejlesztői
Megjelent: 99083 alkalommal Utoljára frissítve: 2018. február 8. 08:09
A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
karakter van hátra.
Hozzászólások betöltése... A hozzászólás frissítve lett 00:00.
  • Ez a hozzáadás vissza van vonva.
    CsZoli · 6 éve
    Esetleg a játékba lévő felszerelések rövidítését is érdemes lenni leírni Magyarul,pl a Bia jelentése Magyarul vagy ilyenek. Amúgy nagyon hasznos olvasmány ez. :-)

KERES
© 2019 eSports Pro Ltd. Minden jog fenntartva.